Никаких «андердогов»! Какие слова запретили произносить в эфире «Матч ТВ». — Инициативу одобряем
Ведущие и комментаторы телеканала «Матч ТВ» получили в своё распоряжение документ, согласно которому им запрещается произносить в эфире некоторые слова. В основном — это заимствования из английского языка. О нововведении на «Матч ТВ» рассказал журналист Сергей Гридасов, опубликовавший информацию в своём Telegram-канале. Так же он сообщил о причинах введения ограничений для комментаторов.
Общеизвестно, что главный начальник «Газпрома», «Зенита» и «Матч ТВ» Алексей Миллер — ретивый борец за чистоту русского языка в эфире, и его помощники периодически звонят доверенным комментаторам, чтобы донести до них новые ценные указания.
Полный список запрещённых к употреблению слов с их значением и русским синонимом:
- «андердог» — аутсайдер, в спорте это полужаргонное слово, означающее явного аутсайдера в противостоянии команд или соперников, например, в боксе
- «ассист» — голевая передача
- «бек» — центральный защитник, используется в основном в футболе
- «бэкграунд» — в переводе с английского означает фон или задний план, применительно к спорту — старая информация о спортсмене, как правило, носящая скандальный оттенок
- «голеадор» — бомбардир
- «дэф» — защитник или игрок обороны, главное отличие от «бека» — может быть крайним защитником
- «каппер» — человек, который занимается ставками на профессиональном уровне
- «кипер» — вратарь
- «ковер-шадоу» — в переводе с английского — «покрывать тенью», применительно к футболу — это приём в прессинге, когда игрок перекрывает направление передачи
- «корнер» — угловой удар
- «коуч» — тренер
- «лайкать» — обозначение в соцсетях «мне нравится»
- «лонг-болл» — футбольный термин, означающий длинную передачу
- «лузер» — неудачник
- «мидфилдер» — полузащитник
- «ноунейм» — без имени, в спорте так говорят про неизвестных или малоизвестных игроках
- «ноу-тач-пасс» — пас без касания, применительно к футболу, реже к хоккею, когда игрок умышленно пропускает мяч/шайбу партнёру, находящемуся в лучшей позиции
- «окей» — «да» или «хорошо»
- «перфоманс» — в спорте это активная поддержка болельщиками своей команды с использованием каких-либо средств, это может быть файер-шоу или большой баннер на трибунах
- «пивоте» — центральный полузащитник оборонительного плана в футболе (испанский термин)
- «плей-аут» — хоккейный термин, означающий положение команд, которые в системе плей-офф на выбывание сохраняют шансы на продолжение борьбы
- «реф» — судья, арбитр
- «ростер» — состав команды
- «свипер» — в футболе — подчищающий за партнёрами игрок, так же термин используется в кёрлинге, но в данном контексте слово произносить можно
- «скиллз», «скиллы» — набор определённых качеств спортсмена
- «слоумошн» — замедленный повтор
- «стендбай» — в переводе с английского — режим ожидания, может использоваться в данном контексте в различных видах
- «стоппер» — защитник
- «срайкер» — результативный нападающий
- «таргетмен» — нападающий в футболе, обладающий мощными габаритами
- «тим-билдинг» — командное мероприятие
- «тим-спирит» — командный дух
- «треннинг» — тренировка
- «флот» — разновидность подачи в волейболе
- «хав» — полузащитник
- «хайлайт» — обзор опасных моментов в игре
- «шорт-лист» — список кандидатов, например, термин активно используется в футболе, когда ищут нового тренера в команду
- «чемпионшип» — второй по силе дивизион в английском футболе
Кроме того, в отдельный список попали ещё несколько слов, произношение которых в эфире допускается, но при условии поясняющего контекста. Вот они: «амплуа», «бисиклета», «бокс-ту-бокс», «дубль-вэ», «вингер», «дерби», «инсайд», «инсайдер», «латераль», «пайп», «реджиста», «терафлекс», «тиффози», «треквартиста», «фантазиста», «челендж».
○ Александр Боярский. «Аргументы и факты». 13 января 2021